2008/09/06

キラリ☆な英語表現 crack ~ (someone) up:笑わす、 in stitches:笑い転げる

キラリ☆な英語表現 その1

 

crack ~ (someone) up:笑わす、 in stitches:笑い転げる

 

あんたってめっちゃ面白いよね!

 

上の日本文↑をあなたならどのような英語で表現しますか?

 

ふむ、わたしなら最初に思いつくのが

 

You are very funny!

 

とか

 

You make me laugh!

 

 

これでも十分通じますが、かなりありきたりな感じですね・・

もっとイキな表現ないかしら・・

 

・・ということで見つけた表現がこちら!

キラリ☆使える表現を学んで英語力をアップさせましょう!

 

動詞crackを使った句動詞 crack ( someone ) up

 

Ha ha!  You always crack me up!

ぶはっ!あんたってマジ笑える!!

 

crackの本義は『突然音を立てて割れること』なんだそう。

何となくイメージ湧きますね。

どかぁ~と大笑いしてお腹が割れそうな感じ??

 

 

 

他にもう一つご紹介。

 

in stitches を使って・・

 

You always have me in stitches!! とも表現できるんだそう。

 

in stitches とは『おかしくてたまらない、腹が痛くなるほど笑って』という意味。

stitchの本義は(縫い物の)ひと針なんだそう・・

 

in stitches・・イメージ湧きます?

in stitches を文字通り訳すと『たくさんの針に刺さった状態』。

笑い転げてわき腹に痛みが・・チクチク針が刺さった感じ・・しませんか?(私だけ?)

 

 

 

例文)

That’s so funny!  You always crack me up with your jokes! 

あ~面白い~! あんたのジョークってマジ笑える~!

 

He had us in stitches with his hilarious jokes.

彼の面白いジョークに大爆笑しちゃったよ!

*be hilarious= be very funny

 

この表現はテレビで放映されてた映画からピックアップしたものです。

映画のタイトルは・・忘れちゃいました ふふっ。


次回をお楽しみに!


☆☆☆☆☆☆☆☆

ランキングに参加してます。

クリックして頂くとブログ更新の大きな励みとなります(^^)

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

人気ブログランキング

Air英語学習ランキング