Hi, everyone! How's it going?
みなさん、こんにちわ!お元気ですか?
My partner and I drove down to Noosa to attend his mate's wedding ceremony and reception on Sunday. I had never been to Aussie weddings before so I was looking forward to it. I've known the bride and groom for some while. They are nice couple. They have been together for more than 8 years and finally the groom made his decision to tie the knot! It must have been hard for the bride to wait such a long time and now I bet she is elated! I am very happy for them!
My partner and I drove down to Noosa to attend his mate's wedding ceremony and reception on Sunday. I had never been to Aussie weddings before so I was looking forward to it. I've known the bride and groom for some while. They are nice couple. They have been together for more than 8 years and finally the groom made his decision to tie the knot! It must have been hard for the bride to wait such a long time and now I bet she is elated! I am very happy for them!
今週の日曜日にパートナーと彼の友達の結婚式&披露宴に出席するためにヌーサへと出かけました。オーストラリアの結婚式にはそれまで行ったことがなかったので楽しみにしてたんです♪花嫁さんと花婿さんのことはこっちに来る以前から知ってて2人はいい感じのカップルです(^^)2人はもう8年ぐらい付き合っててようやく花婿さん、身を固める決心がついたみたい(笑)花嫁さんにとってみたら8年は長いですよね~、よく辛抱して待ってたな~。きっと今はかなりhappyでしょうね!とっても幸せそうな2人に私も幸せをわけてもらいました☆
The wedding ceremony was held at a park near the beach in Noosa. It was really windy and a bit chilly. Thank goodness that I had brought my cardigan with me! It came in handy.Well, the ceremony was carried out casually and smoothly. Actually I was kind of preoccupied with taking pictures of the scene of the ceremony so it was pretty hard for me to concentrate on the ceremony, which is not good, is it?
挙式はヌーサの海岸沿いにある公園で行なわれました。とっても風が強くて肌寒かったです。念のためにカーディガンを持って行っててよかった(^^)役に立ってくれました。 挙式はとってもカジュアルでスムーズに進行しました。ふふ、実は私ったら写真を撮ることばっかに夢中になってて肝心のセレモニーには集中できず・・、これじゃいけませんねぇ~(^^;)
The reception was held at a waterfront restaurant in Noosa. The reception was pretty casual too. We enjoyed eating, drinking ( I only drank apple juice though ^^;) and dancing! My partner took my hand to the dance floor and we danced together! I had never danced before so it was kind of
embarassing in the begining but I got used to it and got to like it!
披露宴はヌーサの海沿いのレストランで行なわれました。これまたカジュアルな感じの披露宴でしたよ!料理を食べて、飲んで(ちなみに私はリンゴジュースばっか飲んでましたけど^^;)そして踊って☆パートナーに手を取られダンスフロアーへと引っ張られちゃいました!ダンスなんか踊ったことなかったんで最初はこっぱずかしかったんですがだんだん慣れて楽しめました!
In Japan, we have yokyo time during wedding reception, don't we? After I've experienced the Aussie reception, I feel that we don't need yokyo time at all, I even feel that it's a kind of waste of time! Because you know during yokyo time, people sing karaoke or do some crazy stuff, right? Sometimes it feels like it will last forever! Anyway, it's not so fun just sitting on a chair and listening to ( boring) songs! It's much better to have fun, dancing altogether! Well, this is what I think. Maybe we need yokyo time because bride & groom need that time since they want to chage their dresses. What do you think?
日本じゃ披露宴には余興がつき物ですよね!今回オース式の結婚式を体験して、あの余興時間って必要ないんじゃないかしらって思っちゃいました!時間の無駄・・とさえ・・(^^;)だって余興の時間ってカラオケとかなんか変な催し物があったりと・・ときどきこれがずっと続くんじゃないの?ってそんな気すらするときもあります。とにかくイスに座ってただダラダラと歌を聴く・・そんなのつまらないですよね!それよりもみんなでダンス☆のほうが楽しいとおもうんだけど・・・ま、これは私の意見ですから・・たぶんお色直しとかあるからそれで余興の時間がいるのかもしれませんね。みなさんはどう思います?
Well, the ceremony and reception went very well but there was one problem that kept bothering me, which was my poor feet! I was wearing high heels, which I hadn't worn for a long time. They started to give me a mild pain 30 minutes after I wore them, and an hour later they were killing me!! I had trouble walking even to the car park! It's was just 5 minutes walk! Well, after all, I managed to survive, so it turned out to be alright.
結婚式と披露宴はすごくいい感じに進んだんですが一つ気になる問題が・・それは私のかわいそうな足。ヒールを履いてたんですが、長いこと履いてなかったので履い30分後には足が痛み出し、で1時間後には立ってるのもしんどいぐらいに(^^;)たった5分歩くことすら大変でした・・でもまぁ何とかやり過ごせたんで良かったんですけどね(^^)
Anyway I had a really good day that day (other than that shoe problem), which is good!I wonder when I will get married....
ふむ、足の件以外はホントにいい一日でした!よかったです(^^)
・・私の結婚はいつになることやら・・
【words and phrases】
attend~:~に出席する
tie the knot:結婚する
elated:大喜びの~
come in handy:役に立つ
carry out:行なう
be preoccupied with~:~に夢中になる
waterfront:海岸通り