2008/10/26

英語メモ3(from Neighbours)

英語メモ 3

From Neighbours ( 10/21放送分) 

【 】はその単語(表現)のドラマ上での意味や同類表現のみを示しています。
例文はドラマから引用したものです。

go to one’s head  (成功などが)(人)を慢心させる=turn one’s head
Careful. It’s already gone to his head.
(もうすでに有頂天になってるんだから、気をつけて)

a suss 【疑わしい行動、疑問】
That’s a bit suss, isn’t it?
(なんかちょっとそれ怪しいね。)

for kicks 面白半分に】
I don’t hang at the hospital for kicks.
(面白半分で病院をウロウロしたりはしないよ!)

throw oneself at ~  【~に媚を売る】
I just throw myself at guys and they don’t take me seriously at all.
(いつも男達に媚を売っばかりで、そして全然本気にしてもらえないんだよね)

paranoid 【被害妄想の、こだわり過ぎの】
Now, let’s not get paranoid about this.
(そんなに心配しないでいいよ。)

take a hint  【ピンとくる】
Look, can’t you take a hint?
( 鈍いわね~。(わからないの?!!))

dodgy【危険な、危なっかしい】
You are gonna let him get away with selling dodgy cars because he threatened you?
(脅かされたからといって危険な車を売ってるアイツをそのままにしておく気なのかい?)

a stash 【秘密の隠し場所】
You’ve got a stash!!
((ポテトチップの)秘密の隠し場所があるのね!!)

pick one’s brain【 ~の知恵をかりる】
Well, I might pick your brain sometime.
(もしかしたらあんたの知恵をかりることになるかもしれない。)

conk out 【 (エンジンなどが)止まる、故障する 】
The car conked out so he gave us a tow.
(車が動かなくなっちゃってさ、それで彼が牽引してくれたの)


☆☆☆☆☆☆
ランキングに参加しています。
ポチポチっと応援していただけると本当に嬉しいです。