2008/10/13

キラ☆ネイティブ表現:be fussy

キラリな英語表現 その23

 

fussy:気難しい、好みがうるさい

 

 

例文)

My cat Costa is a very fussy cat.

He only eats this cat food and that’s it!

 

(うちの猫のコスターったら好みがすごくうるさいの!

このキャットフードしか食べないのよ!)(実話です)

 

 

このfussy はこちらオーストラリアで出会った表現です。

 

それまで 例えば

 

『食べ物の好みがうるさい、好き嫌いが激しい』を

 

英語で表現しなさい!って言われたとしたら

 

I am particular about food.

I am picky about food.

I am finicky about food.

 

などと表現していたとこですが

 

う~ん、こっちでは↑の3つはあんまり使われてなさそうです。

fussyが一般的みたいです。

 

 

 

 

fussy を英英辞書で調べると

 

too concerned or worried about small, usual, unimportant details.

 

 

unhappy or difficult to please  だそう。

 

 

 

 

例文)

Don’t be so fussy or you won’t be big and strong!

(そんな好き嫌いばっかしないの!大きくなれないわよ!)

 

He is so fussy about clothes. He only wears brand-name items!

(彼ったら着るものにうるさくてね、ブランド品しか着ないんだから)

 

次回をお楽しみに!

 

 

 

☆☆☆☆☆☆

ランキングに参加しています。

ポチポチっと応援していただけると本当に嬉しいです。

にほんブログ村英語学習者

人気ブログランキング